ベトナム歌ランキング1位!これで感動しない人いるの?




【この記事は約 7 分で読めます】

シンチャオ!ベトナム移住HOC(@Hoc0088)です。

本記事ではベトナムナンバー1ソングを紹介します。

といっても

あくまでぼくの中のベトナムナンバー1ソングですw

 

ベトナム人はCDを買わないのでCD売上ランキングは存在しません。

ベトナム人に人気のある曲を聞いてもまちまちです。

 

ベトナムに来てからおそらく100曲はベトナムの曲を聞きましたが

ノリが良い曲は日本人にとっては少し古臭く感じる曲が多く

あまり好きにはなれませんでした。

 

しかし、この曲は日本を離れたぼくにとっては

半端なく郷愁にかられる曲です。

 

海外ひとりぼっちの僕に故郷を懐かしむ歌詞は反則です。

ミュージックビデオを見るといつも泣けてきます。

 

これから紹介する曲は

必ず全画面表示で見てください。

どうしても感動を伝えたいので。

ベトナムの良さが凝縮されていている名曲だと思います。

Chào Việt Nam(HELLO  VIET NAM)

 

 

このChào Việt Nam という歌、いろいろな歌手にカバーされていますが

透明感のある声のThùy Chiさんが一番好きです。

 

とりあえず映像と一緒に聴いてみてください。

 

聴きました??MVも見ましたか?本当に?

では心に響かなかった人はここでお帰りください(*´Д`)

 

心に響いた人のために歌詞を載せておきます。

しかしほとんどの人がベトナム語わからないですよね。

ということで今回わたくしHOCが歌詞の翻訳に初挑戦!!

 

スポンサーリンク

Chào Việt Nam(HELLO  VIET NAM)ベトナム語歌詞

1. Bạn hãy nói cho tôi biết chăng 
 Về họ tên mà tôi đã mang 
 Về miền quê mà tôi 
 Ngày đêm luôn nhớ mong. 

 Lòng tôi mong biết đất nước tôi 
 Đất nước đã có bao đời 
 Được nhìn bằng đôi mắt của mình 
 Được trở về cội nguồn của tôi. 

 Và qua phim Coppola 
 Lòng thấy xót thương quê hương 
 Bầy trực thăng bay trên cao 
 Tàn phá xóm thôn nhỏ bé. 

[サビ] 
 Ước mong về thăm chốn thiêng 
 Mong sao quê hương dang tay đón tôi 
 Mong ước đến ngày trở về 
 Lòng tôi yêu mến, Việt Nam. 

2. Bạn hãy nói tới mái tóc đen 
 Tới đôi chân nhỏ bé 
 Và màu da đã ngày đêm cùng tôi lớn lên. 

 Và mong sao đôi chân sẽ bước lên 
 Tới những nơi tôi chưa từng đến 
 Để được nghe bài dân ca êm dịu lướt trên sông. 

 Và tôi mới biết về đất nước tôi qua phim 
 Người dân quê hương tôi 
 Cày cấy vui trong lời hát. 

[サビ] 
 Ước mong về thăm đất nước tôi 
 Quê hương bao năm tôi đã cách xa 
 Mong ước đến ngày trở về 
 Lòng tôi yêu mến Việt Nam. 

[Coda] 
 Tôi sẽ theo cha về thăm làng quê, tổ tiên 
 Theo những giấc mơ bay trên mênh mông đồng lúa 
 Tôi thấy bao thân thương nơi đây quê tôi 
 Như cây có gốc, tôi yêu đất nước tôi. 

 Ước mong về thăm đất nước tôi 
 Mong sao quê hương dang tay đón tôi 
 Tôi sẽ thăm những dòng sông 
 Đồng quê xanh mát, Việt Nam. 

 Ước mong về thăm chốn thiêng 
 Mong sao quê hương dang tay đón tôi 
 Mong ước đến ngày trở về 
 Lòng tôi yêu mến Việt Nam 
 Lòng tôi vang tiếng Việt Nam 
  Lòng tôi xin chào Việt Nam.

 

Chào Việt Nam(HELLO  VIET NAM)日本語訳

1 

どうか私に教えて欲しい

私の名前 そしていつも想ってる故郷のことを

心から知りたい

私の国の長い物語を

私は2つの目でみれる 語るよりも多くを

私の原点へ帰れる

Coppolaの映画を通して故郷を哀れんだ

空高く飛んだヘリコプターが小さい村に爆弾を投げたから

サビ1

いつの日か故郷に帰りたい

故郷は手を広げて歓迎してくれるから

信じてる いつか帰る日がくることを

私の親愛なる ベトナム

2 

どうか私に教えて欲しい

一緒に育った肌色の小さい足の黒髪のあの子のことを

私は一歩一歩自分の足で歩む

そして行ったことのない場所へ行く

穏やかで静かな故郷の歌を聴きながら

映画が私に初めて生まれた国のことを教えてくれた

故郷の農民は楽しそうに田植えをしながら歌を歌う

サビ2

いつの日か故郷に帰りたい

故郷を離れて長い時が流れた

信じてる いつか帰る日がくることを

私の親愛なる ベトナム

Coda

父に寄り添って故郷や祖先を訪ねた記憶

広い田んぼから夢たちは飛んで行った

郷愁に誘われて故郷を呼ぶ

家族や祖先を想うように故郷の空がいとおしい

サビ3

いつの日か故郷に帰りたい

故郷は手を広げて歓迎してくれるから

信じてる いつか帰る日がくることを

青々とした稲穂が輝いてる ベトナム

いつの日か故郷に帰りたい

故郷は手を広げて歓迎してくれるから

私の親愛なる ベトナム

故郷の声が心の中に響いてる

こんにちは。。。ベトナム

 

おわりに(翻訳の感想)

歌の翻訳は単純に難しい。

直訳すると歌詞が無機質になるので

今回は意訳しまくりました。

曲のイメージ崩さないように注意しながら頑張った結果・・

時間かかった!!ファラオ!!(*´Д`)

でも好きな曲のためなので後悔はありません!!

 

ところどころ間違いがあるかもしれませんが

翻訳してみて良い歌詞だと思いました。

曲のイメージとぴったり。

 

この曲、いろんな国でカバーされているっぽいので原曲は別の国の歌なのかもしれません。

英語版、フランス語版はYOUTUBEで確認できました。

英語版「Hello Viet Nam」

フランス語版「Bonjour Viet Nam」

 

日本語バージョンもぜひ聴きたいですね。

明日、宇多田ヒカルと天童よしみにもお願いしてみますが

日本語でこの曲歌ってくれる方いましたらお願いします。

そのときは歌詞の文字数修正せねばね。

でわでわ。

 

月間ユーザー数3億人超!世界最大の旅行サイト【TripAdvisor (トリップアドバイザー)】で最低価格のホテルを探せます!

通訳・翻訳のご依頼はこちらから!!

 

 

スポンサードリンク







17 件のコメント

  • はじままして。 この歌はいい歌ですね。初めて聞いた時 なぜか涙ぐみました。不思議な歌ですね
    言葉はわかりませんが 勉強したいと思います。

    • ベトナムさんありがとうございます!!
      おっしゃる通りなぜか涙ぐんでしまう歌ですよね。
      日本の田舎を思い出します。

  • そうですね 田舎の風景を思い出しますね。今 ユーチューブでいろいろ見てますがいろんな方が歌ってますね。英語バージョンなど あとはギターでコピーしてる人や ハモニカ吹いてる人などいますね^-^
    私は ギターすこしやってるので コピーして歌いたいと思います。いい歌 紹介ありがとうございます。

    • そうなんです。いろんな方が歌っていておもしろいです。
      コピーしたらぜひ僕にも聞かせてください!

  • そうですねw  私が前からよく聞いてるベトナム歌手は  Le Cat Trong Ly です。 ご存知ですか?
    けっこう 好きで聞いてます。 シンプルな歌作りしてる歌が多いので好きです。 ぜひ聞いてみてください

    • おお!この歌手はボクが初めてベトナムに来た時買ったCDの歌手です。
      CDジャケットが良かったのでジャケ買いしました。
      歌も哀愁漂う感じでいいですよね!!

      • おお やはりCD売ってるのですね。日本では手にないらないので 現地行った時買おうと思いましたが。CDショップがどこかわからないので 買えませんでした。 ジャケットの写真などセンスいい歌手ですね。 CD欲しいなー いつもユーチューブの音源を焼いて 車で聞いてます。
        今欲しいのは ベトナムの楽器です^_^ バン バウ? 名前がわからないです。弦が一つで つま弾いて弾く
        楽器です。 ベトナムのいい曲ないかな思い 色々検索してたらこのサイトに来ました。 ちょと喋りすぎまして、ごめんなさい汗汗

        • いえいえ!
          ブログを読んでくれた方とこうやって会話するのはこの上ない喜びです。
          こうやって話す機会があるからブログを続けられています。
          đàn bầu(ダンバウ)という楽器ですね。現地のサイト見たら3000円くらいから売ってましたよ!

          • 2月と言うと ベトナムのお正月ですね テト。 ですね お正月は ホーチミンでカウントダウンしました。 あとは ブンタオいきました。 少数民族がいるサパを今度は旅行したいです。 南のフーコック島にも行きたいです。 変わった犬がいるみたいですね。ブンタオで飼ってる人が居たのでその犬と遊んでました。犬の背中に龍の様に 毛並みが逆さまにになってるのが特徴でした。フーコック島にしか 居ないようですね。 珍しい犬のようです

          • le cat trong lyさんの CDは現地では 普通に店に並んでますか?手に入りますか? 楽器 買ってきてもらえるのですか 嬉しいですw
            私も1人でハイフォンとか何度か行ってますが 言葉わかんないし楽器の店がどこかわからないし ハイフォン市内には ギター置いてる店は見つけて入りましたが 民族楽器は置いてなかったですね。 CD売ってる店も探しましたが 見つからず また歩いて家帰りました。 ははは

          • le cat trong lyのCDはお店に並んでないかもしれません。
            ベトナムにCDショップはほとんどなく本屋の一角でひっそり売っているとかそんな程度です。
            ボクはホーチミンを旅行したときにホーチミンの本屋で偶然買うことができました。
            次回、帰国予定は来年の2月ころですがそれでよければ楽器買っていきますよ!

          • 三千円ですか?  安い! 日本でも売ってますが 三万円 4万円で売ってまして  小遣いないので ためらってます。 数年前  ベトナムのハイフォンに行った時 公園でおじいさんが 弾いてたので すこし弾かせてもたった経験あります。けっこう難しいものですね。

          • 日本に帰るのだいぶ先になってしまうと思いますがこっちで買いましょうか?
            楽器素人なので品質はわかりませんが・・・。
            3000円なら損しても許容範囲ですし!

  • ユーチューブあるので乗せときます。風景が綺麗な映像でこのビデオは好きです^-^ ベトナムの民族楽器も取り入れながら歌つくったりするので好きです 歌手です。  ベトナム語がわかれば うれしいのですが・・  もっと勉強します。 
      https://www.youtube.com/watch?v=r9-k-Fp9v6U

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です